The "Frivolous" is there to entice you ... - the "Fragments" are there for you to make sense of......
Weiss und Leicht:lass es wandernWhite and Light:let it driftPaul Celan
that's the best picture. for this very poem. and those wandering lightful lines...
and yet it was another photo that reminded me of these lines :-)wandering lines, yes. so i wonder all the more why "wandern" was translated by "drift" and not "wander"? (wow so many w's)
i think maybe drift captures more the intention- and aimless movement...it's maybe more gentle also than actual wander
@ antonia: you're right, drift is more, well, drifting . leaves would be drifting, & not wandering@ roxana: :-) thanks!
Post a Comment